
Titre français (Titre original), Auteur s’il y a lieu
Ou, si l’œuvre n’a pas eu de traduction :
Titre original (Traduction française approximative), Auteur s’il y a lieuGenre de l’ouvrage
Première publication sous cette forme :
« ppa-m » (Première Publication Anglaise en Magazine ou Livraison), Magazine, Date
« ppa-v » (Première Publication Anglaise en Volume), Titre, Lieu, Éditeur, « Collection », date d’édition, (note(s) sur cette édition)
« ppa » (Première Publication en Anglais sous une autre forme (brochure, discours…)), Date
« ppf-m » (Première Publication en Français en Magazine), Magazine, Date, Traducteur
« ppf-v » (Première Publication en Français en Volume), Titre, Lieu, Éditeur, « Collection », date d’édition, Traducteur, (note(s) sur cette édition)
Court résumé de l’œuvre et/ou Notes diverses, s’il y a lieu
Les informations incertaines sont assorties du signe : (?)
Les titres des textes sont en gras et les titres des revues en italique
A family elopement (Une fugue de famille)
Nouvelle / Littérature générale
« ppa-m » in The St. James’s Gazette, 3 mars 1884
« ppa-v » in The man with the nose and other uncollected stories, London, Athlone Press, 1984
Mammon
Critique
« ppa-m » in Science Schools Journal, janvier 1887, sous le pseudonyme de Walter Glockenhammer
Pensées de Wells sur deux toiles de G.F. Watts : Mammon et Visite à Esculape.
A talk with Gryllotalpa (Une conversation avec Gryllotalpa)
Nouvelle / Science
« ppa-m » in Science Schools Journal, février 1887 (sous le pseudonyme de Septimus Browne)
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Un dialogue dans lequel la conception anthropocentrique du monde affronte la perspective cosmique de la « petitesse infinitésimale de l’homme ».
A tale of the twentieth Century (Un conte du XXe siècle)
Nouvelle / Science-fiction
« ppa-m » in Science Schools Journal, mai 1887
« ppa-v » in The early H. G. Wells, University of Toronto Press, 1961
Histoire basée sur la découverte d’un moteur basé sur le principe du mouvement perpétuel.
A vision of the past (Une vision du passé)
Nouvelle / Science-fiction
« ppa-m » in Science Schools Journal, juin 1887 (sous le pseudonyme de Sosthenes Smith)
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Une vision de reptiliens dans un passé lointain : ils ont trois yeux et croient que le monde a été fait pour eux.
The chronic argonauts (Les argonautes du temps)
Nouvelle / Science-fiction
« ppa-m » in Science Schools Journal, d’avril à juin 1888
Contient :
Cette histoire fut réécrite par Wells deux fois entre 1889 et 1892, mais ces textes ont été perdus,
Généralement considéré comme une ébauche, ou comme la première version de The time machine (1894).
The devotee of art (Le passionné d’art)
Nouvelle
« ppa-m » in The St. James’s Gazette, de novembre à décembre 1888
« ppa-v » in The man with the nose and other uncollected stories, Athlone Press, London, 1984
Une parabole présentant l’art comme un démon exigeant qui vous fait oublier vos proches.
La redécouverte de l’unique (The rediscovery of the unique)
Essai / Science
« ppa-m » in The Fortnightly Review, juillet 1891
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
« ppf-v » La redécouverte de l’unique, Éditions Iodure de Navarre, 200(?), traduit par Paul Edwards
Wells démontre que chaque individu et même chaque phénomène est unique. C’est seulement au point de vue de la loi des grands nombres que l’on peut considérer qu’un homme ressemble à un autre homme.
Zoological retrogression (Rétrogression zoologique)
Essai / Science
« ppa-m » in Gentleman’s Magazine, septembre 1891
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Wells estime que, contrairement à la croyance populaire, l’évolution n’est pas un processus linéaire mais est constitué de rebondissements et de dégénérescences.
Ancient experiments in co-operation (Anciennes expériences en coopération)
Essai / Science
« ppa-m » in Gentleman’s Magazine, octobre 1892
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Wells développe l’idée selon laquelle L’ « élément de compétition individuelle, dans le combat pour la vie, est trop accentuée dans la pensée actuelle ».
Concerning our pedigree (Concernant notre race)
Essai / Science
« ppa-m » in Gentleman’s Magazine, juin 1893
Texte à connotation satirique, sur l’origine évolutive de l’homme.
At the Royal College of Science (Au Royal College Of Science)
Article
« ppa-m » in The Educational Times, 1er septembre 1893
Une description du Royal College of Science, où Wells s’efforce de donner au lecteur la vision qu’en a un étudiant de cette institution.
On extinction (Sur l’extinction)
Essai / Science
« ppa-m » in Chambers’s Journal, 3 septembre 1893
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Un texte sur l’extinction, le « chapitre le plus triste de la science biologique ».
The teaching of geography (L’enseignement de la géographie)
Essai / Éducation
« ppa-m » in The Educational Times, 1er octobre 1893
The pure and natural man (L’homme pur et naturel)
Nouvelle
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 16 octobre 1893
Le protagoniste de l’histoire pense que l’essence de tous les maux de la société sont dus à la vie « civilisée ». Il décide de se retirer de la société, devient nudiste et s’abstient d’utiliser du savon.
The dream bureau (Le bureau du rêve)
Essai / Anticipation
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 25 octobre 1893
Avec les nouvelles connaissances sur la physiologie du rêve, le temps est proche où l’on pourra faire du contrôle des rêves un art.
The making of mountain chains (La fabrication des chaînes de montagne)
Essai / Science
« ppa-m » in Knowledge, 1er novembre 1893
Une revue des hypothèses contemporaines sur la formation des montagnes.
The man of the year million ou Of a book unwritten (L’homme de l’année million ou D’un livre non écrit)
Nouvelle / Anticipation
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 6 novembre 1893, sous le titre The man of the year million
« ppa-v » in Certain personal matters, Heinemann, London, 1897, sous le titre Of a book unwritten
Le professeur Holzkopf de Weissnichtwo nous dit comment il voit l’évolution de l’Homme : « Le purement “animale” est et doit être, au-delà de toute question, supprimé au stade ultime de son développement. » Il prévoit l’hypertrophie des organes de l’intellect (yeux, tête, mains) et l’atrophie des organes « animaux » (nez, oreilles externes, tube digestif). Il imagine nos descendants immergés dans les bains nutritifs et vivant sous terre, survivant jusqu’à l’extinction du soleil.
Angels, plain and coloured (Les anges, simples et colorés)
Essai
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 6 décembre 1893
Un catalogue des anges.
The advent of the flying man (L’avènement de l’homme volant)
Essai / Science / Anticipation
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 8 décembre 1893
Dépeint l’homme volant, présent et futur,
Ce texte est différent de The flying man (« ppa-m » 1895).
Text-book of biology (Manuel de biologie)
Manuel scolaire
« ppa-v » Text-book of biology, W.B. Clive & Co., London, 1893
– Un manuel de préparation aux examens.
Honours physiography, co-écrit avec R.A. Gregory
Essai
« ppa-v » Honours physiography, Joseph Hughes & Co, London, 1893
Excursion to the Sun (Excursion vers le Soleil)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 6 janvier 1894
Critique de l’ouvrage The story of the Sun de Sir Robert Ball.
Reminiscences of a planet (Réminiscences d’une planète)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 15 janvier 1894
Une critique de l’ouvrage The Story Of Our Planet (1893) de Thomas Bonney.
The very fine art of microtomy (L’art très fin de la Microtomie)
Essai / Science
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 24 janvier 1894
Après la description de la préparation d’une variété de substances pour l’observation au microscope, l’auteur imagine quand les lames préparées deviendront des objets de collection.
The good intentions of nature explained (Les bonnes intentions de la nature expliquées)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 9 février 1894
Une critique de l’ouvrage Workers Without Wage (1893) d’Edith Carrington.
Life in the abyss (La vie dans les abîmes)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 9 février 1894
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Une critique de l’ouvrage The Fauna Of The Deep Sea (1893) de Sidney J. Hickson.
The modest science (La science modeste)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 19 février 1894
Une critique de l’ouvrage Meteorology – The Elements Of Weather And Climate (1893) de H.N. Dickson.
The Sun God and the Holy Stars (Le Dieu Soleil et les Saintes Étoiles)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 24 février 1894
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Une critique de l’ouvrage The Dawn Of Astronomy (1894) de Norman Lockyer.
The province of pain (Le territoire de la douleur)
Essai / Science
« ppa-m » in Science and Art, février 1894
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Un article sur la gradation de la douleur humaine et animale.
L’homme au nez (The man with a nose)
Nouvelle
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, février 1894
« ppa-v » in Select conversations with an uncle (now extinct) & two other reminiscences, John Lane, London & The Merriam Company, New York, 1895
« ppf-v » in Le trésor dans la forêt, Albin Michel, « Collection des Maîtres de la Littérature Étrangère », 1922
Une fâcheuse histoire d’amour (In the modern vein: an unsympathetic love story ou A Bardlet’s romance)
Nouvelle / Littérature générale
« ppa-m » in Truth, mars 1894, sous le titre In the modern vein: an unsympathetic love story
« ppa-m » in The Press, mai 1894, sous le titre A Bardlet’s romance
« ppa-v » in The Plattner story and others, Methuen, London, 1897
« ppf-v » in Effrois et fantasmagories, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1911, traduit par Henry D. Davray et Bronislaw Kozakiewicz
Le poète Aubrey Vair mène, avec son épouse, une existence bourgeoise et se lamente du dépérissement de son imagination. Une palpitante histoire d’amour se présente, mais effrayé par les conséquences envisageables, il y renonce.
Les triomphes d’un taxidermiste (The triumphs of a taxidermist)
Nouvelle
« ppa-m » in Pall Mall Budget, mars 1894
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895
« ppf-m » in La Science Illustrée, n° 805, le 2 mai 1903
« ppf-v » in Les pirates de la mer, et autres nouvelles, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1902, traduit par Henry D. Davray
Un taxidermiste, qui se prend pour Dieu, se vante des chimères qu’il a créée.
La machine à explorer le temps ou Explorations dans le temps (The time machine ou The time traveller’s story)
Roman / Science-fiction
« ppa-m » in The National Observer, de mars à juin 1894, en 7 parties, sous le titre The time traveller’s story (Première version ou National Observer Version) :
« ppa-m » in The New Review, de janvier à mai 1895, en 5 parties, sous le titre The time machine (Deuxième version ou New Review Version) :
« ppa-v » The time machine: an invention, Henry Holt and Co., 7 (?) mai 1895 (Troisième/quatrième version ou Holt Version, première édition américaine en volume)
« ppa-v » The time machine: an invention, William Heinemann, London, 29 (?) mai 1895 (Troisième/quatrième version ou Heinemann version, première édition britannique en volume, généralement considérée comme l’édition originale)
« ppa-v » in The Works of H. G. Wells. Atlantic Edition, volume 1, T. Fisher Unwin, 1924 (Cinquième version et version définitive ou Atlantic Version, version de référence dans le monde anglo-saxon)
« ppf-m » in Le Mercure de France, n° 106 ou 107 ou 108 (?), tome XXVIII, octobre à décembre 1898, traduit par Henry D. Davray sur la version originale parue en volume en 1895 (The time machine: an invention), du chapitre I à VIII
« ppf-m » in Le Mercure de France, n° 109, tome XXIX, janvier 1899, traduit par Henry D. Davray sur la version originale parue en volume en 1895 (The time machine: an invention), du chapitre IX à la fin
« ppf-v » La machine à explorer le temps, Mercure de France, 1906 (?), traduit par Henry D. Davray sur la version originale parue en volume en 1895 sous le titre The time machine: an invention
« ppf-v » Explorations dans le temps, Éditions Héritage, Montréal, 1976, traduit par Laurent Brault sur une adaptation américaine (Atlantic Version ?)
Extraits de l’œuvre parus indépendamment :
« ppa-m » in The Phantagraph Press, sans date d’édition (mars 1940 ?)
« ppf-m » in Le Visage Vert, n°2, janvier 1997, traduit par Norbert Gaulard, illustré par Philippe Jozelon
« ppa-v » in The definitive time machine, Harry M. Geduld, Bloomington and Indianapolis, Indiana University Press, 1987
« ppf-m » in Le Visage Vert, n°2, janvier 1997, traduit par Anne-Sylvie Homassel, illustré par Philippe Jozelon
Épisode inédit jusqu’en 1987, conservé dans le fonds H.G. Wells, département des livres rares, Bibliothèque de l’Université de l’Illinois
The flat Earth again (La terre plate à nouveau)
Essai / Science
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 2 avril 1894
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Un dialogue dans lequel une personne « perverse » met au défi un maître d’école de prouver que la Terre est ronde.
Flint implements, old and new (Instruments de silex, anciens et nouveaux)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 3 avril 1894
Une critique de l’ouvrage Man The primeval savage de G. Smith.
Decadent science (Science décadente)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 5 avril 1894
Une critique négative de l’ouvrage Principia Nova Astronomica (1894) d’Henry Pratt.
The science library, South Kensington (La bibliothèque scientifique, South Kensington)
Article / Essai
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 3 mai 1894
Un article critiquant le système de catalogage de la bibliothèque scientifique du Royal College of Science.
The polyphloisballsanskittlograph (Le polyphloisballsanskittlographe)
Essai
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 8 mai 1894
Un article sur un appareil aux fonctions inconnues, exposée par des étrangers à la Royal Society.
The new optimism (Le nouvel optimisme)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 21 mai 1894
Une critique de l’ouvrage Social Evolution (1894) de Benjamin Kidd.
The foundation stone of civilisation (La première pierre de la civilisation)
Essai / Histoire
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 22 mai 1894
Dialogue entre un cycliste, dont le pneu a été crevé par un silex, et un vieil homme qui explique comment l’utilisation du silex par les premiers hommes à pu engendrer la civilisation.
The living things that may be (Les êtres vivants tels qu’ils peuvent être)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 12 juin 1894
Une critique de l’ouvrage The Worlds of Space (1894) de J.E. Gore.
More Bacon (Plus de Bacon)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 22 juin 1894
Une critique de l’ouvrage Francis Bacon’s Cypher Story d’Orville W. Owens.
The thumbmark (L’empreinte du pouce)44. The thumbmark (L’empreinte du pouce)
Nouvelle
« ppa-m » in Pall Mall Budget, juin 1894
« ppa-v » in The man with the nose and other uncollected stories, Athlone Press, London, 1984
Le coupable d’un incendie est confondu par l’empreinte de son pouce.
Le vol du microbe ou Le microbe volé ou Un blanc qui deviendra nègre (The stolen bacillus)
Nouvelle
« ppa-m » in Pall Mall Budget, juin 1894
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895
« ppf-v » in L’île de l’Æpyornis, Paul Ollendorf, 1909, traduit par Achille Laurent, sous le titre Le vol du microbe
« ppf-m » in Lisez-moi Aventures n° 44, mars 1950, sous le titre Le microbe volé
« ppf-v » in Microbes d’Antan, Ginkgo, collection « Biloba », Paris, 2003, sous le titre Un blanc qui deviendra nègre
Un scientifique voit son bacille du choléra volé par un anarchiste s’étant présenté comme un journaliste.
Geology in relation to geography (La géologie en relation avec la géographie)
Essai / Science
« ppa-m » in The Educational Times, 1er juillet 1894
Prenant l’Angleterre en exemple, Wells souligne que tous les faits géographiques d’importance d’un pays semblent induits par la structure géologique.
Popularising science (Vulgarisation scientifique)
Essai / Science
« ppa-m » in Nature, 26 juillet 1894
Dans cet article, Wells critique la manière dont les scientifiques pratique la vulgarisation scientifique.
La déconvenue de Jane ou Les amours de Jane (The jilting of Jane)
Nouvelle / Littérature générale
« ppa-m » in Pall Mall Budget, juillet 1894
« ppa-v » in The Plattner story and others, Methuen, London, 1897
« ppf-v » in Effrois et fantasmagories, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1911, traduit par Henry D. Davray et Bronislaw Kozakiewicz, sous le titre La déconvenue de Jane
« ppf-v » (nouvelle traduction) in La poudre rose, La Renaissance du Livre, collection « Le Disque Rouge », 1932, traduit par René Lécuyer, sous le titre Les amours de Jane
How Gabriel became Thompson (Comment Gabriel est devenu Thompson)
Nouvelle
« ppa-m » in Truth, juillet 1894
« ppa-v » in The man with the nose and other uncollected stories, Athlone Press, London, 1984
Le cambriolage d’Hammerpond Park (The Hammerpond Park burglary)
Nouvelle / Littérature générale
« ppa-m » in Pall Mall Budget, juillet 1894
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895
« ppf-v » in Effrois et fantasmagories, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1911, traduit par Henry D. Davray et Bronislaw Kozakiewicz
Un homme se présente à un jeune couple très riche comme étant un artiste. C’est une ruse pour pouvoir cambrioler leur manoir. Il entreprend sa besogne alors que d’autres cambrioleurs l’ont précédé, mais son intervention permet leur arrestation, il est alors fêté comme un héro.
Luminous plants (Plantes lumineuses)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 25 août 1894
Une critique de l’ouvrage The Natural History Of Plants (1894) d’Anton Kerner von Marilaun.
Une orchidée extraordinaire ou L’orchidée extraordinaire ou L’étrange orchidée (The flowering of the strange orchid ou The strange orchid)
Nouvelle / Fantastique
« ppa-m » in Pall Mall Budget, août 1894, sous le titre The flowering of the strange orchid
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895, sous le titre The flowering of the strange orchid
« ppa-v » in Thirty strange stories, Edward Arnold, London, 1897, sous le titre The strange orchid
« ppf-m » in Le Mercure de France, n° 112, tome XXX, avril 1899, traduit par Achille Laurent, sous le titre Une orchidée extraordinaire
« ppf-v » in L’île de l’Æpyornis, Paul Ollendorf, 1909, traduit par Achille Laurent, sous le titre Une orchidée extraordinaire
« ppf-v » (nouvelle traduction) in La poudre rose, La Renaissance du Livre, collection « Le Disque Rouge », 1932, traduit par René Lécuyer, sous le titre L’orchidée extraordinaire
« ppf-v » (nouvelle traduction) in Histoires anglo-saxonnes de vampires, Jean Marigny, Librairie des Champs-Élysées, 1978, traduit par Jean Marigny, sous le titre L’étrange orchidée
« ppf-m » in Lisez-moi Aventures n° 63, août 1951, sous le titre L’orchidée extraordinaire
Un passionné d’orchidées rêve de donner son nom à une nouvelle variété. L’occasion se présente lorsqu’il achète une mystérieuse orchidée rescapée d’une expédition où les explorateurs ont trouvé la mort.
À l’observatoire d’Avu ou L’observatoire d’Avu (In the Avu observatory)
Nouvelle / Fantastique
« ppa-m » in Pall Mall Budget, août 1894
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895
« ppf-v » in L’île de l’Æpyornis, Paul Ollendorf, 1909, traduit par Achille Laurent, sous le titre À l’observatoire d’Avu
« ppf-v » (nouvelle traduction) in La poudre rose, La Renaissance du Livre, collection « Le Disque Rouge », 1932, traduit par René Lécuyer, sous le titre L’observatoire d’Avu
« ppf-m » in Lisez-moi Aventures n° 33, septembre 1949, traduit par René Lécuyer, sous le titre L’observatoire d’Avu
Une nuit, seul à l’observatoire d’Avu (Bornéo), l’assistant du chef astronome est confronté à l’intrusion d’un animal inconnu. Une lutte épouvantable s’engage.
54. La folie du diamant (The diamond maker)
Nouvelle / Science-fiction
« ppa-m » in Pall Mall Budget, août 1894
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895
« ppf-v » in L’île de l’Æpyornis, Paul Ollendorf, 1909, traduit par Achille Laurent
Alors qu’il se repose au bord d’un fleuve, un homme est abordé par un homme à l’allure d’un vagabond qui prétend fabriquer des diamants.
Par la fenêtre ou Par sa fenêtre ou Par une fenêtre (At a window ou Through a window)
Nouvelle / Littérature générale
« ppa-m » in Black and White, août 1894, sous le titre At a Window
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895, sous le titre At a window
« ppa-m » in World Wide Adventure, 1968, sous le titre Through a window
« ppf-v » in Effrois et fantasmagories, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1911, traduit par Henry D. Davray et Bronislaw Kozakiewicz, sous le titre Par la fenêtre
« ppf-v » in Le trésor dans la forêt, Albin Michel, « Collection des maîtres de la littérature étrangère », 1922, sous le titre Par une fenêtre
« ppf-v » (nouvelle traduction) in La poudre rose, La Renaissance du Livre, collection « Le Disque Rouge », 1932, traduit par René Lécuyer, sous le titre Par sa fenêtre
Un homme blessé aux jambes, convalescent, trompe son ennui en regardant de sa fenêtre les événements sur la rivière voisine. Intervient alors une chasse à l’homme sur la rive. Le pourchassé viendra jusqu’à la fenêtre du malade.
Le trésor dans la forêt (The treasure in the forest)
Nouvelle / Aventure
« ppa-m » in Pall Mall Budget, août 1894
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895
« ppf-v » in Effrois et fantasmagories, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1911, traduit par Henry D. Davray et Bronislaw Kozakiewicz
« ppf-m » in Lisez-moi Aventures n° 37, novembre 1949
Deux vauriens anglais accostent une île avec une carte au trésor qu’ils ont volée à des Chinois. Ils recherchent le trésor qui y est indiqué, mais ne comprennent pas toutes les informations écrites sur la carte.
The pains of an imagination (Les douleurs de l’imagination)
Essai
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 20 septembre 1894
Un article sur la manière d’apprivoiser son imagination par l’écriture.
The extinction of Man (L’extinction de l’Homme)
Essai / Science
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 25 septembre 1894
« ppa-v » (Texte légèrement revu) in Certain personal matters, Heinemann, London, 1897
Un article dans lequel Wells fait observer que, parmi les fossiles connus, aucuns ne montrent une espèce dominante qui soit remplacée par ses propres descendants. En conséquence, soutient-il, l’homme peut finalement être remplacé par les crustacés, les céphalopodes, les fourmis ou encore le bacille de la Peste, pour ne citer que quelques possibilités.
Science, in school and after school (Science, à l’école et après l’école)
Essai / Enseignement
« ppa-m » in Nature, 27 septembre 1894
Une critique de l’enseignement des sciences tel qu’il est pratiqué : il inculque des faits, mais pas la méthode de découverte.
Deux Ex Machina (The lord of the dynamos)
Nouvelle / Fantastique
« ppa-m » in Pall Mall Budget, septembre 1894
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895
« ppf-v » in L’île de l’Æpyornis, Paul Ollendorf, 1909, traduit par Achille Laurent
Histoire d’un chef électricien s’occupant de dynamos de chemin de fer. L’homme est alcoolique et violent avec son ouvrier asiatique. Celui-ci voit dans le bruit des dynamos les paroles de déesses qu’il vénère et à qui il demande protection contre son chef.
Angels and animalculae (Anges et animalcules)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 9 octobre 1894
Une critique de l’ouvrage Spiritual law in the natural world (1894) de J.W. Thomas.
A.D. 1900
Essai
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 12 octobre 1894
Une critique des gardiens de la moralité publique.
The thing in No. 7 (La chose au n° 7)
Nouvelle / Fantastique
« ppa-m » in Pall Mall Budget, octobre 1894
« ppa-v » in The man with the nose and other uncollected stories, Athlone Press, London, 1984
Pris sous un orage, un homme entre dans une maison abandonnée où il va vivre un cauchemar.
Un artiste incompris (A misunderstood artist)
Nouvelle / Littérature générale
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, octobre 1894
« ppa-v » in Select conversations with an uncle (now extinct) & two other reminiscences, John Lane, London & The Merriam Company, New York, 1895
« ppf-v » in Le trésor dans la forêt, Albin Michel, « Collection des maîtres de la littérature étrangère », 1922
Des critiques dans un train discutent d’art. Ils sont rejoints par un homme qu’ils prennent pour un artiste de part ses propos. Il s’agit en fait d’un cuisinier.
The « cyclic » delusion (L’illusion « cyclique »)
Essai
« ppa-m » in The Saturday Review, 10 novembre 1894
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Dans cet article, Wells fait remarquer que la tendance à percevoir chaque processus comme cyclique est dans la texture de notre être. Cependant, cette perception est souvent illusoire.
A belated botanist (Un botaniste tardif)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 13 novembre 1894
Une critique de l’ouvrage A manual of the exotic ferns and selaginella (1894) d’E. Sandford.
The sins of the secondary schoolmaster (Les péchés du maître d’école secondaire)
Essai / Enseignement / Science
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, en trois parties le 28 novembre, le 8 et le 15 décembre 1894
Série de textes sur les lacunes de l’enseignement des sciences.
The transit of Mercury (Le transit de Mercure)
Essai / Science
« ppa-m » in Saturday Review, 24 novembre 1894
Un article dans lequel Wells explique quels sont les facteurs devrait être pris en compte lors de l’observation de la planète Mercure lorsqu’elle franchit le disque solaire.
Mountains out of molecules (Montagnes de molécules)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 29 novembre 1894
Une critique de l’ouvrage What Is Heat? A Peek Into Nature’s Most Hidden Secrets (1894) de Frederick Hovenden.
From an observatory (D’un observatoire)
Nouvelle / Essai / Science-fiction
« ppa-m » in The Saturday Review, 1er décembre 1894
« ppa-v » in Certain personal matters, Heinemann, London, 1897
Dans cet article, Wells envisage un monde avec une lune si brillante que les étoiles sont invisibles et spécule sur la réaction de ses habitants, lorsque les étoiles sont révélées.
Peculiarities of psychical research (Particularités de la recherche psychique)
Critique
« ppa-m » in Nature, 6 décembre 1894
Une critique de l’ouvrage Apparitions And Thought Transference (1894) de Frank Podmore.
Fallacies of heredity (Sophismes de l’hérédité)
Essai / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 8 décembre 1894
Dans cet article, Wells s’intéresse aux différences entre les enfants de mêmes géniteurs (y compris les jumeaux).
Science teaching – An ideal and some realities (L’enseignement de la science – Un idéal et certaines réalités)
Discours / Enseignement / Science
« ppa » Discours prononcé au Royal College of Preceptors le 12 décembre 1894
« ppa-m » in The Educational Times, 1er janvier 1895
The rate of change in species (Le taux de changements dans les espèces)
Essai / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 15 décembre 1894
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Wells développe l’idée que la variabilité des espèces est en proportion directe de leur fécondité.
Another basis for life (Une autre base pour la vie)
Essai / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 22 décembre 1894
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Dans cet article, l’auteur fait valoir que certains éléments non organiques, tels que le couple aluminium-silicium, peuvent servir de base matérielle pour une superstructure quasi consciente et même mentale. On peut envisager la possibilité d’organismes sur une base aluminium-silicium.
Electricity (Électricité)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 22 décembre 1894
Une critique des ouvrages Electric lamps and electric lighting de J.A. Fleming et The electric current de R. Mullineux Walmsley.
The mind in animals (L’esprit chez les animaux)
Critique
« ppa-m » in The Saturday Review, 22 décembre 1894
Une critique de l’ouvrage An Introduction To Comparative Psychology (1894), de C. Lloyd Morgan.
The sequence of studies (La séquence des études)
Critique
« ppa-m » in Nature, 27 décembre 1894
Une critique de trois manuels scientifiques dont Wells note l’absence d’un bon processus d’établissement de la preuve scientifique.
The biological problem of to-day (Le problème biologique d’aujourd’hui)
Critique / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 29 décembre 1894
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Une brève critique de la théorie du plasma germinatif d’August Weismann, contre laquelle la principale objection est que l’immortalité présumée des cellules germinales semble être une autre version de la théorie que tous les individus ont été réalisées au début du temps.
The position of psychology (La position de la psychologie)
Essai / Critique
« ppa-m » in The Saturday Review, 29 décembre 1894
Une attaque sur l’état de la psychologie contemporaine s’appuyant sur l’ouvrage Psychology, Descriptive And Explanatory (1894) de George Trumbull Ladd.
Through a microscope (À travers un microscope)
Essai / Science / Science-fiction
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 31 décembre 1894
« ppa-v » (texte révisé) in Certain personal matters, Heinemann, London, 1897
Tout le temps que ces créatures vivent dans cette goutte d’eau, elles sont surveillées par une créature qu’elles n’imaginent pas. Mais peut-être l’observateur est-il lui-même observé ?
Le diamant disparu ou Une affaire d’autruches (A deal with ostriches)
Nouvelle / Littérature générale
« ppa-m » in Pall Mall Budget, décembre 1894
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895
« ppf-v » in L’île de l’Æpyornis, Paul Ollendorf, 1909, traduit par Achille Laurent, sous le titre Une affaire d’autruches
« ppf-v » (nouvelle traduction) in La poudre rose, La Renaissance du Livre, collection « Le Disque Rouge », 1932, traduit par René Lécuyer, sous le titre Le diamant disparu
« ppf-m » in Lisez-moi Aventures n° 14, décembre 1948, sous le titre Une affaire d’autruches
Sur un bateau entre l’Inde et l’Angleterre, une autruche sur un groupe de cinq a picoré le diamant dans le turban d’un Hindou. Ne sachant pas laquelle est « coupable », le propriétaire les vend aux enchères.
L’île de l’Æpyornis (The Æpyornis island)
Nouvelle / Science-fiction
« ppa-m » in Pall Mall Budget, décembre 1894
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895
« ppf-m » in La Science Illustrée, du n° 527 (2 janvier 1898) au n° 529 (16 janvier 1898), avec des illustrations de Bouard
ppf-v » in L’île de l’Æpyornis, Paul Ollendorf, 1909, traduit par Achille Laurent
Histoire d’un naturaliste qui raconte comment il trouva des œufs viables Æpyornis, un grand oiseau de Madagascar disparu au XVe siècle.
The darwinian theory (La théorie darwinienne)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 1er janvier 1895
Une critique de l’ouvrage Lectures on the darwinian theory d’A. Milnes Marshall.
About Telegraphs (Sur les télégraphes)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 5 janvier 1895
Une critique de l’ouvrage The Telegraph d’A.L. Ternant.
The diseases of trees (Les maladies des arbres)
Critique
« ppa-m » in The Saturday Review, 19 janvier 1895
Une critique de l’ouvrage The diseases of trees de R. Hartig.
The limits of individual plasticity (Les limites de plasticité individuelle)
Essai / Science / Science-fiction
« ppa-m » in The Saturday Review, 19 janvier 1895
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Selon Wells, nous pouvons imaginer qu’à l’avenir, grâce à une perfection croissante dans la connaissance des lois de la croissance, des êtres vivants pourront être moulés dans des formes étonnantes.
The colours of animals (Les couleurs des animaux)
Essai / Science
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 25 janvier 1895
Un article sur la signification et la fonction de la couleur chez les animaux. Wells cite le livre Animal Colouration (1892) de F.E. Beddard comme sa principale source.
L’île du docteur Moreau (The island of doctor Moreau)
Roman / Fantastique
« ppa-m » in The Saturday Review of Literature, janvier 1895
« ppa-v » The island of doctor Moreau, William Heinemann, London, 1896
« ppf-m » in Le Mercure de France, n° 132, tome XXXVI, décembre 1900, traduit par Henry D. Davray, chapitres I à VI
« ppf-v » L’île du docteur Moreau, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1901, traduit par Henry D. Davray
L’homme volant (The flying man)
Nouvelle / Science-fiction
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, janvier 1895
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895
« ppf-v » in Les pirates de la mer, et autres nouvelles, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1902, traduit par Henry D. Davray
« ppf-m » in La Science Illustrée, du n° 808 (23 mai 1903) au n° 809 (30 mai 1903)
Un homme raconte à un ethnologue comment il échappa à une embuscade lors de son exploration du pays des Lou-Chaï, et pourquoi cela lui valut le surnom d’« homme volant ».
Ce texte est différent de The advent of the flying man (« ppa-m » 1893).
Bye-Products in evolution (Sous-produits de l’évolution)
Essai / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 2 février 1895
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Un organe parfaitement inutile peut être un sous-produit sans nécessairement remettre en cause la théorie de la sélection naturelle.
The newly discovered element (L’élément nouvellement découvert)
Article / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 9 février 1895
Un article sur la découverte de l’Argon par Lord Rayleigh.
The centre of terrestrial life (Le centre de la vie terrestre)
Essai / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 16 février 1895
Sur la base de la théorie géologique selon laquelle les masses terrestres continentales ont peu changé dans les temps géologiques, Wells postule que la vie terrestre doit avoir commencé dans les latitudes plus élevées, les espèces les plus récentes repoussant les anciennes vers le sud.
The duration of life (La durée de vie)
Essai / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 23 février 1895
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Un article sur les facteurs qui déterminent la durée de vie des organismes vivants.
La tentation d’Harringay (The temptation of Harringay)
Nouvelle / Fantastique
« ppa-m » in St. James’s Gazette, février 1895
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895
« ppf-v » in Les pirates de la mer, et autres nouvelles, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1902, traduit par Henry D. Davray
Un peintre est tenté par le diable apparu sur sa toile.
Yards sacred and profane (Le yard, sacré et profane)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 4 mars 1895
Une critique de l’ouvrage A System Of Measures (1895) de Wordsworth Donisthorpe.
The visibility of colour (La visibilité de la couleur)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 7 mars 1895
Une critique de l’ouvrage Colour Vision (1895) de W. Abney.
Discoveries in variation (Découvertes en variation)
Essai / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 9 mars 1895
Un texte sur les nouvelles études biométriques sur les variations au sein d’une espèce.
Rudis Indigestaque Moles
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 13 mars 1895
Une critique de l’ouvrage Memoir Of Sir A.C. Ramsay (1895) de Sir Archibald Geikie.
The strangeness of Argon (L’étrangeté de l’Argon)
Essai / Science
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 15 mars 1895
Un article sur la découverte de l’Argon et ses propriétés.
Death (La mort)
Essai / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 23 mars 1895
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
L’auteur constate que les organismes complexes sont mortels mais que la mort n’est pas inhérente à la matière vivante – les protoplasme peuvent vivre éternellement.
Le phalène ou La phalène inconnue « Genus Novo » (The moth ou A moth – Genus Novo)
Nouvelle
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, mars 1895, sous le titre The moth
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895, sous le titre A moth – Genus Novo
« ppa-v » in Thirty strange stories, Edward Arnold, London, 1897, sous le titre The moth
« ppf-v » in L’île de l’Æpyornis, Paul Ollendorf, 1909, traduit par Achille Laurent, sous le titre Le phalène
« ppf-m » in Lisez-moi Aventures n° 46, avril 1950, traduit par René Lécuyer, sous le titre La phalène inconnue « Genus Novo »
Deux entomologistes entretiennent une farouche rivalité professionnelle jusqu’à ce que l’un d’eux meurt. Ne pouvant travailler sans rivalité, l’entomologiste restant se désespère jusqu’à ce qu’une nouvelle espèce de papillon se montre à lui.
Un étrange phénomène (The story of Davidson’s eyes ou The remarkable case of Davidson’s eyes)
Nouvelle / Science-fiction
« ppa-m » in Pall Mall Budget, mars 1895, sous le titre The remarkable case of davidson’s eyes
« ppa-v » in The stolen bacillus and other incidents, Methuen, London, 1895, sous le titre The remarkable case of davidson’s eyes
« ppa-v » in Thirty strange stories, Causeway Books, London, 1974, sous le titre The story of davidson’s eyes
« ppf-m » in Le Mercure de France, n° 128, tome XXXV, août 1900, traduit par Henry D. Davray
« ppf-v » in Les pirates de la mer, et autres nouvelles, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1902, traduit par Henry D. Davray
Un soir d’orage, après un accident survenu dans son laboratoire, un homme devient aveugle à ce qui l’entoure, mais il voit parfaitement un tout autre lieu.
Insects and flowers (Insectes et fleurs)
Essai / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 6 avril 1895
Un article sur les exemples de pollinisation par divers insectes.
Pygmy philosophy (Philosophie pygmée)
Critique
« ppa-m » in Pall Mall Gazette, 11 avril 1895
Une critique de l’ouvrage The Pygmies (1895) d’Armand de Quatrefages.
Scientific research as a parlour game (La recherche scientifique comme un jeu de société)
Critique
« ppa-m » in The Saturday Review, 20 avril 1895
Une critique de l’ouvrage The Source And Mode Of Solar Energy d’I.W. Heysinger.
In the new forest (Dans la nouvelle forêt)
Essai / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 27 avril 1895
Un article sur les animaux que l’on trouve dans les forêts nouvelles.
Une catastrophe (A catastrophe)
Nouvelle / Littérature générale
« ppa-m » in The New Budget, avril 1895
« ppa-v » in The Plattner story and others, Methuen, London, 1897
« ppf-v » in L’île de l’Æpyornis, Paul Ollendorf, 1909, traduit par Achille Laurent
L’histoire d’un drapier dont le commerce souffre face à la concurrence, et qui doit faire face à une catastrophe familiale.
Wayde’s essence (L’élixir de Wayde)
Nouvelle / Littérature générale
« ppa-m » in The New Budget, avril 1895
« ppa-v » in The man with the nose and other uncollected stories, Athlone Press, London, 1984
Un homme timide entre en possession d’un élixir que lui donne du succès pendant dix-sept ans. Mais un jour, il apprend qu’il ne s’agit que d’un placebo.
Our little neighbour (Notre petit voisin)
Nouvelle / Fantastique
« ppa-m » in The New Budget, avril 1895
« ppa-v » in The man with the nose and other uncollected stories, Athlone Press, London, 1984
Un couple découvre que son nouveau voisin est un sinistre et hideux gobelin albinos.
The protean gas (Le gaz protéiforme)
Essai / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 4 mai 1895
Un article sur la controverse entourant la découverte de l’Argon.
La tête du mari – Histoire macabre (Pollock and the Porroh man)
Nouvelle / fantastique
« ppa-m » in The New Budget, mai 1895
« ppa-v » in The Plattner story and others, Methuen, London, 1897
« ppf-v » in L’île de l’Æpyornis, Paul Ollendorf, 1909, traduit par Achille Laurent
En Sierra Leone, un homme nommé Pollock qui a fait du tort à un sorcier, tue celui-ci dans une tentative pour éviter sa malédiction.
Le mari terrible (titre original en français)
Nouvelle / Littérature générale
« ppa-m » in The New Budget, mai 1895
« ppa-v » in Thirty strange stories, Edward Arnold, London, 1897
Woman and primitive culture (Femme et culture primitive)
Essai / Ethnologie
« ppa-m » in The Saturday Review, 22 juin 1895
« ppa-m » in Science Fiction Studies, Depauw University, #23, volume 8, part 1, mars 1981
Un texte anonyme récemment attribué à Wells.
How Pingwell was routed (Comment Pingwell fut mis en déroute)
Nouvelle
« ppa-m » in The New Budget, juin 1895
« ppa-v » in The man with the nose and other uncollected stories, Athlone Press, London, 1984
116. The influence of islands on variation (Influence insulaire sur la variation naturelle)
Essai / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 17 août 1895
Ce texte développe l’idée que l’isolement d’animaux et de plantes sur une île joue plus sur leur évolution qu’on ne l’imagine.
Bio-optimism (Bio-optimisme)
Critique / Essai / Science
« ppa-m » in Nature, 29 août 1895
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Une critique de l’étude The Evergreen de Patrick Geddes et al. où Wells rejette les arguments de Geddes selon lesquels la lutte pour l’existence serait le principal mécanisme de l’évolution.
La triste histoire d’un critique dramatique (The sad story of a dramatic critic ou The obliterated man)
Nouvelle / Littérature générale
« ppa-m » in The New Budget, août 1895, sous le titre The sad story of a dramatic critic
« ppa-v » in The Plattner story and others, Methuen, London, 1897, sous le titre The sad story of a dramatic critic
« ppa-v » in The country of the blind, Thomas Nelson, London, 1911, sous le titre The obliterated man
« ppf-v » in L’île de l’Æpyornis, Paul Ollendorf, 1909, traduit par Achille Laurent
Un jeune journaliste est nommé critique de théâtre malgré son ignorance en la matière. Impressionnable, il prend toutes les manières exagérées des acteurs sur scène.
Le cône (The cone)
Nouvelle / littérature générale
« ppa-m » in Unicorn, septembre 1895
« ppa-v » in The Plattner story and others, Methuen, London, 1897
« ppf-v » in Effrois et fantasmagories, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1911, traduit par Henry D. Davray et Bronislaw Kozakiewicz
« ppf-v » (nouvelle traduction) in La poudre rose, La Renaissance du Livre, collection « Le Disque Rouge », 1932, traduit par René Lécuyer
Raut, un homme qui a une liaison avec la femme du directeur Horrocks de la Compagnie des hauts fourneaux discute avec elle lors qu’arrive le cocu. Les a-t-il entendu ? Horrocks propose à Raut de lui montrer le cône qui sert à fermer le gueulard du haut fourneau.
The visibility of change in the Moon (La visibilité des changements sur la Lune)
Essai / Science
« ppa-m » in Knowledge, octobre 1895
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Wells fait valoir que les changements intervenus dans le passé sur la surface lunaire ont échappé à l’observation.
The reconciliation ou The bulla (La réconciliation ou La bulle)
Nouvelle / Littérature générale
« ppa-m » in The Weekly Sun Literary Supplement, décembre 1895, sous le titre The bulla
« ppa-v » in Thirty strange stories, Edward Arnold, London, 1897, sous le titre The reconciliation
Deux scientifiques sortent se saouler après une longue fâcherie apparemment causée par une femme.
Les argonautes de l’air ou Les argonautes de l’espace (The argonauts of the air)
Nouvelle / Science-fiction
« ppa-m » in Phil May’s Annual, décembre 1895
« ppa-v » in The Plattner story and others, Methuen, London, 1897
« ppf-m » in La Science Illustrée, du n° 819 (8 août 1903) au n° 822 (29 août 1903), sous le titre Les argonautes de l’air
« ppf-v » in Les pirates de la mer, et autres nouvelles, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1902, traduit par Henry D. Davray, sous le titre Les argonautes de l’espace
Un jeune millionnaire dépense sans compter pour mettre au point un prototype d’aéroplane.
Conversations choisies avec un oncle maintenant défunt (Select conversations with an uncle (now extinct))
Recueil d’essais
« ppa-v » in Select conversations with an uncle (now extinct) & two other reminiscences, John Lane, London & The Merriam Company, New York, 1895
« ppf-v » in Le trésor dans la forêt, Albin Michel, « Collection des maîtres de la littérature étrangère », 1922
Contient :
La merveilleuse visite (The wonderful visit)
Roman / Fantastique
« ppa-v » The wonderful visit, J.M. Dent & Co., London, 1895
« ppf-v » La merveilleuse visite, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1903, traduit par Louis Barron
Un conte fantastique où un ange tombé du ciel se retrouve dans un petit village anglais.
Entre étudiants (A slip under the microscope)
Nouvelle / Littérature générale
« ppa-m » in The Yellow Book, janvier 1896
« ppa-v » in The Plattner story and others, Methuen, London, 1897
« ppf-v » in L’île de l’Æpyornis, Paul Ollendorf, 1909, traduit par Achille Laurent
Un jeune étudiant boursier, Hill, fils d’un cordonnier, se bat pour être le meilleur dans sa classe contre son rival, Wedderburn, fils privilégié d’un ophtalmologiste. Lors d’un examen, les étudiants doivent reconnaître un organisme exposé sous un microscope sans y toucher. Par mégarde, et sans que personne ne le remarque, Hill fait glisser la plaquette et le reconnaît aussitôt…
Sous le bistouri (Under the knife ou Slip under the knife)
Nouvelle / fantastique
« ppa-m » in The New Review, janvier 1896
« ppa-v » in The Plattner story and others, Methuen, London, 1897, sous le titre Under the knife
« ppa-v » in Thirty strange stories, Edward Arnold, London, 1897, sous le titre Slip under the knife
« ppf-v » in Effrois et fantasmagories, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1911, traduit par Henry D. Davray et Bronislaw Kozakiewicz
« ppf-v » (nouvelle traduction) in La poudre rose, La Renaissance du Livre, collection « Le Disque Rouge », 1932, traduit par René Lécuyer
« ppf-m » in Lisez-moi Aventures n° 61, juin 1951
Un récit de l’expérience de la mort et du voyage cosmique dus à l’anesthésie par le chloroforme durant une opération.
La chambre rouge (The red room ou The ghost of fear)
Nouvelle / Fantastique
« ppa-m » in The Idler, mars 1896
« ppa-v » in The Plattner story and others, Methuen, London, 1897, sous le titre The red room
« ppa-v » in Ghosts, grim and gentle: a collection of moving ghost stories, Joseph Lewis French, London, 1927, sous le titre The ghost of fear
« ppf-v » in Les pirates de la mer, et autres nouvelles, Mercure de France, « Collection d’Auteurs Étrangers », 1902, traduit par Henry D. Davray
Malgré des avertissements, un jeune homme va dormir dans la chambre hantée d’un vieux château déserté.
Intelligence on Mars (Intelligence sur Mars)
Essai / Science
« ppa-m » in The Saturday Review, 4 avril 1896
« ppa-v » in Early writings in science and science fiction, University of California Press, 1975
Dans cet article, Wells pense que s’il y a eu une évolution sur Mars, il y a tout lieu de penser que les créatures y sont différentes de celles de la Terre. Pour l’auteur, aucun phase de l’anthropomorphisme n’est plus naïve que la supposition d’hommes sur Mars.
L’histoire de Plattner (The Plattner story)
Nouvelle
« ppa-m » in The New Review, avril 1896
« ppa-v » in The Plattner story and others, Methuen, London, 1897
« ppf-v » in L’île de l’Æpyornis, Paul Ollendorf, 1909, traduit par Achille Laurent
Un instituteur nommé Plattner présente la particularité physique d’avoir une inversion entre ses côtés droit et gauche, y compris ses mains et ses organes internes.
Concerning the nose (En ce qui concerne le nez)
Essai / Science
« ppa-m » in The Ludgate, avril 1896
Spéculation ludique sur l’évolution future du nez humain.
Ouvrages :
H. G. Wells et son temps, par Jean-Pierre Vernier, Publications de l’Université de Rouen, 1971
Liens :
">H.G. Wells – a bibliography, compiled by Roy Glashan