L’imaginaire
Fantastique et Science-Fiction dans la littérature ancienne
Renaissance de 1453 à 1558
Dates retenues d’un point de vue académique français : 1453 (chute de Constantinople) - 1558 (mort de Charles Quint)
|
|
CLASSEMENT RÉALISÉ selon la date la plus ancienne connue : celle de la rédaction (parfois supposée) ou celle d’édition, sous cette forme :
- Le Titre - L’Auteur,
Le Pays,
Une trés courte description,
Genre(s) :
auxquels se rattache l’œuvre,
Notes :
Web :
- Liens Web sur l’œuvre et/ou l’auteur, s’il y a lieu,
Quelques éditions :
- Édition originale, éditions remarquables, éditions modernes...,
Un lien vers l’ouvrage lorsqu’il est disponible dans notre catalogue
Ou un lien de recherche sur le méta-moteur Maxichoice
|
Les informations ou dates incertaines sont assorties du signe : (?) Les titres des textes sont en gras et les titres des revues en italique
|
-
Le Marteau des Sorcières (The Hammer of Witches) ou Malleus Maleficarum – Jakob Sprenger et Henry Institoris
Allemagne
Ce texte, écrit par deux dominicains, fut conçu pour faciliter la recherche, l’identification, la poursuite et l’exécution des sorcières.
Genre : Créatures maléfiquesDéfinition : Êtres maléfiques souvent formés d’une altération ou d’une dépravation d’animaux ou d’êtres humains (loup-garous, vampires…). Dans les récits de l’imaginaire ils sont souvent une projection des peurs primaires, une projection du péché, de la faute, une personnification de l’abomination.
Notes :
- La préface de ce livre est en fait la Bulle papale d’Innocent VIII, datée du 5 décembre 1484, qui prévoyait l’excommunication des sorciers et hérétiques et étendait les pouvoirs des deux inquisiteurs auteurs de l’ouvrage,
- Afin d’être facilement transportable et consultable, l’ouvrage fut imprimé généralement dans un format rare alors, le petit in-8°, « Il n’eût pas été séant qu’à l’audience, embarrassé, le juge ouvrît sur la table un in-folio. Il pouvait, sans affectation, regarder du coin de l’œil, et sous la table, fouiller son manuel » Michelet,
- Véritable guide de l’inquisition, cet ouvrage restera en usage plus de 200 ans.
Web :
Quelques éditions :
- Le Marteau des Sorcières (Malleus Maleficarum), 1486, Traduit du latin et précédé de L’Inquisiteur et ses sorcières par Amand Danet, éditions Jérôme Millon, 1990
- Le Marteau Des Sorcières - Malleus Maleficarum, Sprenger, Jacques & Institoris, Henry, Éditions Jérôme Millon, Collection Atopia, Paris, 2005
-
Utopie (De optimo statu reipublicae deque nova insula Utopiae) - Sir Thomas More
Angleterre
Après une première partie en forme de critique de la société de son époque, l’auteur imagine, dans une seconde partie, une île sur laquelle prospère une société idéale.
Genre : UtopieDéfinition : Élaboration imaginaire d’un système social ou politique idéal (dictionnaire Hachette). Mot forgé par Thomas More (1478-1535) pour nommer l’île imaginaire de son roman Utopia.
L’Utopie décrit une société idéale (une ville, un pays, une planète…) où tout est parfaitement réglé pour le plus grand bonheur de tous. Il est à noter qu’il s’agit souvent de systèmes clos, l’utopie étant ainsi protégée (ou se protégeant) des influences extérieures obligatoirement néfastes parce qu’elles émanent de sociétés imparfaites.
De ce jeu littéraire découlent plusieurs possibilités : --> Mettre en scène une théorie sociale, appliquée jusqu’à l’absurde, afin d’en étudier les conséquences, positives ou non, --> Mettre en lumière les travers du monde réel (en générale la société dans laquelle vie l’auteur) en en appliquant totalement l’idéologie, --> Imaginer une culture étrangère, forcément parfaite, qui portera un regard critique et satirique sur ce même monde réel (Voltaire, Micromégas, 1752). L’objectif de l’utopie est donc généralement, politique, philosophiques ou satirique.
Le contraire de l’utopie est la dystopie.
Notes :
- L’auteur fut le premier à utiliser, pour désigner une société parfaite, le terme Utopie, maintenant passé dans le langage courant.
Web :
Quelques éditions :
- Le texte original de Thomas More a fait l’objet de quatre éditions en latin : Louvain (1516), Paris (1517) et Bâle (mars & novembre 1518). Le texte est traduit en français dès 1550.
- De optimo statu reipublicae deque nova insula Utopiae, Louvain, 1516, in-4°
- Utopie, traduction V. Stouvenel et M. Bottigelli, Tisserand, Paris, 1976
- L’Utopie, traduction et présentation A. Prévost, Mame, Paris, 1978
- L’Utopie, traduction M. Delcourt, Droz, Genève, 1983
-
Le Roland furieux (Orlando Furioso) - Ludovico Ariosto, dit L’Arioste
Italie
Poème épique de 40 chants dans lequel un des personnages, le duc Astolphe, se rend sur la lune dans un carrosse tiré par quatre chevaux rouges, à la recherche du bon sens perdu de Roland.
Genre : ÉpopéeDéfinition : Long poème ou vaste récit en prose au style soutenu qui exalte un grand sentiment collectif souvent à travers les exploits d’un héros historique ou légendaire (Trésor de la langue française)., FantasyDéfinition : Mot dérivé du français « fantaisie », Œuvre où l’imagination se donne libre cours sans souci des règles formelles (Trésor de la langue française) et de l’anglais « fantasia », fictions imaginatives mettant en scène des personnages grotesques dans des lieux étranges, appelées aussi fantasy fiction (Merriam-Webster Dictionary).
Sont généralement considérées, aujourd’hui, comme relevant de ce genre, les œuvres imaginaires empruntant tout ou partie des éléments suivants : --> réatures extraordinaires (elfes, fées, dragons, divinités personnifiées…), --> Héros archétypaux (chevaliers, barbares…), --> Cadre imaginaire de type médiéval, --> Présence de folklores légendaires (antique, celtique, nordique…).
On trouve au sein du genre différents courants tels la Dark Fantasy, la Light Fantasy, la Romantic Fantasy…
Notes :
- La romancière Chelsea Quinn Yarbro fait de Ludovico Ariosto un personnage de son superbe roman Ariosto Furioso, œuvre dans laquelle on croise notamment Thomas More, Lucrèce Borgia ou encore Machiavel (Ariosto Furioso, Denoël Pdf n°328, novembre 1981).
Web :
Quelques éditions :
- La première traduction française semble être celle de Charles Fontaine en 1543, La deuxième, celle de Chappuys en 1576.
- Roland furieux, Louvain, 1516
- Utopie, Traduction nouvelle et en prose de M. V. Philipon de la Madelaine, Paris, J. Mallet, 1844 (édition originale de cette traduction)
- Roland furieux, avec 81 compositions hors texte et 550 gravures sur bois in texte de Gustave Doré, Hachette, 1879 (édition exceptionnelle !)
- Roland furieux, introduction, traduction et notes d’André Rochon, édition bilingue, Paris, Les Belles Lettres, 1998
-
Les horribles et espoventables faictz et prouesses du très renommé Pantagruel Roy des Dipsodes, filz du Grand Géant Gargantua - François Rabelais
France
L’auteur nous raconte les faits et gestes du géant débonnaire et glouton : Pantagruel.
Genre : ConteDéfinition : Récit d’aventures imaginaires destiné à distraire, à instruire en amusant. Conte de fées. (Trésor de la langue française). Le conte est un récit de fiction généralement assez bref qui relate au passé les actions, les épreuves, les péripéties vécues par un personnage (ou parfois un groupe de personnages) (Cours autodidactiques de français écrit)., FantasyDéfinition : Mot dérivé du français « fantaisie », Œuvre où l’imagination se donne libre cours sans souci des règles formelles (Trésor de la langue française) et de l’anglais « fantasia », fictions imaginatives mettant en scène des personnages grotesques dans des lieux étranges, appelées aussi fantasy fiction (Merriam-Webster Dictionary).
Sont généralement considérées, aujourd’hui, comme relevant de ce genre, les œuvres imaginaires empruntant tout ou partie des éléments suivants : --> réatures extraordinaires (elfes, fées, dragons, divinités personnifiées…), --> Héros archétypaux (chevaliers, barbares…), --> Cadre imaginaire de type médiéval, --> Présence de folklores légendaires (antique, celtique, nordique…).
On trouve au sein du genre différents courants tels la Dark Fantasy, la Light Fantasy, la Romantic Fantasy…
Notes :
- François Rabelais publie ce texte sous le pseudonyme d’Alcofribas Nasier (anagramme de son nom), pour cause de censure.
Web :
Quelques éditions :
- Les horribles et espouvantables faictz & prouesses du tres renommé Pantagruel Roy des Dipsodes, filz du grand geant Gargantua, Composez nouvellement par maistre Alcofrybas Nasier, On les vend a Lyon en la maison de Claude Nourry, dict le Prince pres nostre dame de Confort, édition princeps, 1532
Disponible sur Le Beau Livre.com :
-
La vie très horrifique du grand Gargantua, père de Pantagruel - François Rabelais
France
L’auteur nous raconte les faits et gestes du géant débonnaire et glouton : Gargantua.
Genre : ConteDéfinition : Récit d’aventures imaginaires destiné à distraire, à instruire en amusant. Conte de fées. (Trésor de la langue française). Le conte est un récit de fiction généralement assez bref qui relate au passé les actions, les épreuves, les péripéties vécues par un personnage (ou parfois un groupe de personnages) (Cours autodidactiques de français écrit)., FantasyDéfinition : Mot dérivé du français « fantaisie », Œuvre où l’imagination se donne libre cours sans souci des règles formelles (Trésor de la langue française) et de l’anglais « fantasia », fictions imaginatives mettant en scène des personnages grotesques dans des lieux étranges, appelées aussi fantasy fiction (Merriam-Webster Dictionary).
Sont généralement considérées, aujourd’hui, comme relevant de ce genre, les œuvres imaginaires empruntant tout ou partie des éléments suivants : --> réatures extraordinaires (elfes, fées, dragons, divinités personnifiées…), --> Héros archétypaux (chevaliers, barbares…), --> Cadre imaginaire de type médiéval, --> Présence de folklores légendaires (antique, celtique, nordique…).
On trouve au sein du genre différents courants tels la Dark Fantasy, la Light Fantasy, la Romantic Fantasy…
Notes :
- François Rabelais publie ce texte pour faire suite au succès de son Pantagruel, et est lui aussi publié sous le pseudonyme d’Alcofribas Nasier, pour cause de censure,
- Pour écrire ce livre, Rabelais se serait inspiré du géant Gargan des légendes celtiques.
Web :
Quelques éditions :
- La vie inestimable du grand Gargantua, père de Pantagruel, iadis composée par l’abstracteur de quinte essence, Livre plein de Pantagruelisme, On les vend à Lyon, chez Françoys Iuste devant nostre Dame de Confort, édition princeps, 1534
- Gargantua, Collection des Grands Textes Humoristiques, Éditions Kra, Paris, 1931, avec 66 illustrations de Dubout
Disponible sur Le Beau Livre.com :
|